Translate

English French German Spain Italian Dutch

Russian Brazil Japanese Korean Arabic Chinese Simplified
Translate Widget by Google
Powered By Blogger

Mengenai Saya

Foto saya
seorang pelajar tingkat smk kelas 2 -saat ini-- jurusan multimedia, aku sangat menyukai anime seperti naruto, HxH, Inuyasha, Eyeshield, Bleach, dll..tapi aku paling menyukai Naruto --Naruto Lovers-- kegiatan ku sehari hari yaitu belajar, beribadah, dan searching di dunia maya...Band Fav ku adalah, L'Arc~En~Ciel , Alice Nine, Acid Black Cherry, My Chemical Romance (untuk band luar) dan Kerispatih, Seventeen, Ungu (untuk band dalam negri) Aku bercita cita (dulu) menjadi seorang pembalap mobil tapi (sekarang) cita citaku menjadi master dunia computer, setelah itu aku ingin membahagia kan kedua ortu ku, serta istri dan anak anaku (nanti, amin) dan aku ingin sukses Dunia, Akhirat..amin, amin ya Allah... sekian...Wassalam, Fahmi.. Welcome...thx,yoo... :)

Cari yang lainnya..

     

Total Komentar

Jangan lupa comments yach, keritik dan saran nya sangat berarti

Shibuya Seven Days 2003 (Audio-Rip - DVD)


L’Arc~en~Ciel – Shibuya Seven Days 2003

1. Fare Well
2. Caress Of Venus
3. Heaven’s Drive
4. Flower
5. Get Out From The Shell
6. Lies And Truth
7. Driver’s High
8. Blurry Eyes
9. Stay Away
10.虹
11. Trick
12. Dive To Blue
13. あなた

Download part 1
Download part 2

15th L'Anniversary (AUDIO-RIP - DVD)


L'Arc~en~Ciel - 15th L'Anniversary LIVE

01 the Fourth Avenue Cafe (Year: 1996)
02 Caress of Venus (Year 1996)
03 Vivid Colors (Year 1995)
04 Lies and Truth (Year 1996)
05 Natsu no yuuutsu (Year 1995)
06 All dead (Year 1994)
07 White Feathers (Year 1994)
08 NEO UNIVERSE (Year 2000)
09 HONEY (Year 1999)
10 STAY AWAY (Year 2001)
11 metropolis (Year 2000)
12 winter fall (Year 1998)
13 Anata (Year 1998)
14 trick (Year 1999)
15 L'Arc~en~Ciel PARADE 2006
-
16 HEAVEN'S DRIVE (Year: 1999)
17 DIVE TO BLUE (Year: 1999)
18 LOVE FLIES (Year: 2000)
19 kasou (Year: 1999)
20 finale (Year: 2000)
21 Shinshoku -lose control- (Year: 1999)
22 Anemone (Year: 2001)
23 flower (Year: 1996)
24 snow drop (Year: 1998)
25 HEAVEN'S DRIVE (Year: 1999)
-
26 Driver's High (Year 1999)
27 Ibara no Namida (Year 1999)
28 Dune (Year 1993)
29 Voice (Year 1993)
30 New World (Year 2005)
31 Jiyuu he no Shoutai (Year 2005)
32 Joujoushi (Year 2005)
33 Killing Me (Year 2005)
34 READY STEADY GO (Year 2004)
35 Link (Year 2005)
36 Niji (Year 1997)
EXTRA Pieces (Year 1999)
EXTRA Shout at the Devil (Year 1998)
EXTRA I'm in Pain
EXTRA Hitomi no Juunin (Year 2004)

[Download] [1] [2] [3]

Are you ready 2007 (AUDIO-RIP DVD)


Are you ready 2007 Mata Heart ni Hi wo Tsukero! in Okinawa

1. SEVENTH HEAVEN
2. Killing Me
3. the Fourth Avenue Cafe
4. DAYBREAK'S BELL
5. Sunadokei (砂時計)
6. Yuki no Ashiato (雪の足跡 )
7. Caress of Venus
8. MY HEART DRAWS A DREAM
9. THE BLACK ROSE
10. Driver's High
11. REVELATION
12. Pretty girl
13. READY STEADY GO
14. P'Unk~en~ciel - Feeling Fine 2007
15. P'Unk~en~ciel - HONEY 2007
16. Metropolis
17. New World
18. Link
19. Jojoushi (叙情詩)

Download
Part 1
Part 2


Demo Tape


L'Arc~en~Ciel - Unfinished DEMO


01. Claustrophobia
02. Kioku no Kakera
03. Entichers
04. No Truth
05. DUNE
06. Tsuioku no Joukei
07. I'm in Pain
08. Voice

Download


Translate Yokan

Yokan - L'Arc~en~Ciel

Yang sangat terik matahari membakar saya dan tanah
Embraced oleh langit besar meyakinkan, aku tahu aku akan mulai larut

Mereka musim semi hari, Anda dipercayakan tubuh Anda
pada angin Dan kau lembut bergulir ini dilarutkan ke langit

Angin tenggelam, dan memperluas kata-kata saya, meskipun
mereka sengaja berhenti di mulut aku benci kekuatan api ...
Aku bertanya-tanya mengapa matahari tidak akan membakar keluar

Mereka musim semi hari, Anda dipercayakan tubuh Anda
pada angin Dan kau lembut bergulir ini dilarutkan ke langit

Mungkin Anda melihat saya yang berpendar Di dalam udara
panas di dalam diri Anda Jika mata itu akan mencerminkan
saya, saya bisa terwujud sekarang ...

Dianut oleh langit besar meyakinkan, aku tahu aku akan mulai
larut aku bisa mendengar suara angin, mendekat sedikit demi
sedikit ke tempat aku

Mereka musim semi hari, Anda dipercayakan tubuh Anda
pada angin Dan kau lembut bergulir ini dilarutkan ke langit

Mungkin kau melihatku waktu itu yang berpendar Di dalam
udara panas di dalam diri Anda Tapi aku punya firasat bahwa
segera Anda akan berubah di sisi lain jalan ini

Mungkin kau melihatku waktu itu yang berpendar Di dalam
udara panas di dalam diri Anda

Translate By Google

Translate Yasouka

Yasouka - L'Arc~en~Ciel

Keraguan bunga yang mekar di udara Lukisan kenangan
tahun-tahun aroma yang kabur dalam kesadaran
saya Invites saya untuk tidur nyenyak

Datanglah dekat kepadaku, biarkan aku mendengarkan Karena
kau akan membawa serta suara

Menyentuh tangan gemetar Karena luka telah menumpuk
Lihatlah mata ketakutan Karena aku kesepian sendirian

Datanglah dekat kepadaku, biarkan aku mendengarkan suara
itu Biarkan aku mendengarkan, karena aku akan menutup
mataku Biar aku mendengarkan, untuk beberapa saat,
sebelum aku berhenti menjadi

Keraguan bunga yang mekar di udara Lukisan kenangan
tahun-tahun Datanglah dekat dengan saya, saya
mendengarkan suara itu Biarkan aku mendengarkan, karena
aku akan menutup mataku Biar aku dengar, untuk beberapa
saat, sebelum aku berhenti menjadi

Aroma samar dalam kesadaran saya Invites saya untuk tidur
yang nyenyak Ini mengundang saya ...

Translate By Google

Translate winter fall

winter fall - L'Arc~en~Ciel

Waktu putih murni diundang oleh angin Untuk transportasi
musim baru Salju menumpuk di telapak tangan saya
mengedipkan mata untuk sejenak tapi

Ketika aku melihat kota sudah mulai berubah warna Aku
kelihatan seperti terkejut Dengan mata tertutup, dalam dingin
musim dingin Bahkan sekarang aku merasa hangat

Nafas dari pasangan berdebar tentang di bidang salju Mereka
teringat perasaan berharga ketika mereka menyentuh jari

Hati saya diambil oleh dunia yang menyelinap keluar
keraguan di mata tak berdosa Karena salju lembut
downpouring meliputi senyumku aku berharap untuk
selamanya

Aku memandangnya Pekerjaan kaca jendela diletakkan pada
Mengingatkan nya dengan sinar kristal yang jelas salju
Kenangan menyakitkan menumpuk

Ketika saya terus berjalan tentang spiral hatinya blok A salah
belok jalan di hadapan mata saya tiba-tiba, mengejek saya

Waktu putih murni diundang oleh angin Untuk transportasi
musim baru Adegan pikiran meletakkan tebal di dalam hati
saya bahkan sekarang aku mengembuskan napas jadi aku
tidak bisa melihatnya

Dikelilingi oleh langit yang menjulang tinggi, saya tidak bisa
membantu saya bahu menggigil beku Obscured oleh awan,
matahari terbakar dengan ketidakpedulian

Aku menatap Anda, tidak bercacat, di sisi lain kesunyian
Kurasa kata-kata yang seharusnya sudah mengatakan tidak
akan mencapai Anda sekarang

Terpesona, hatiku diambil oleh dunia yang menyelinap keluar
keraguan di mata tak berdosa Karena salju lembut downpouring mencakup senyum saya potongan-potongan
dari Anda, potongan-potongan kau berbohong dalam diriku
inci

Putih murni waktu yang diundang oleh angin Di
tengah-tengah sinar matahari lembut Meskipun aku sudah berhenti
mencari sisa-sisa dari apa yang saya telah kehilangan aku
masih menunggu datangnya musim semi

Tertutup oleh awan yang sangat dingin, matahari terbakar
dengan ketidakpedulian

Translate By Google

Translate Wind of Gold

Wind of Gold - L'Arc~en~Ciel

Jalan dikenalnya berkilau di senja ini bersiul, naik angin,
harus menghubungi Anda

Asap hitam naik tinggi di kejauhan Nyala api telah terbakar
habis, matahari akan membawa Anda dari sini

Hatimu bergema dan bergoyang bahkan dalam perjalanan
pulang jauh Wind emas, membelai pipimu pagi itu harus
segera

Bayang-bayang tercermin pada malam hari menjadi sangat
panjang Dan menumpuk ke satu sama lain, mengunjungi
malam aku ingin jam untuk bergegas, sampai aku dapat
bertemu dengan Anda Earth, putar hanya sedikit lebih cepat

Mereka dibangkitkan hari-hari musim panas yang panjang
Anda bayangan, memisahkan ke kejauhan aku selalu
mengawasi Anda, dalam air mata aku ingin jam untuk
bergegas, sampai aku dapat bertemu dengan Anda Earth,
putar hanya sedikit lebih cepat

Nyala api telah terbakar habis jalan yang akrab berkilau di senja
Angin emas ... Angin emas

Translate By Google

Translate White Feathers

White Feathers - L'Arc~en~Ciel

Bulu putih melayang ke bawah, ia menarik sebuah gambar
dalam kamarnya pandangan yang menyenangkan jendela
tertutup, menggambar burung Di sudut ruangan, seekor
burung dengan kaki terikat mengepakkan sayapnya Menonton
panik dalam kesedihan ini, berkuda di pikiran nya

Maukah anda jelaskan jalan ke langit Meskipun Anda dekat
saya sekarang Anda mendapatkan lebih jauh, saya tidak akan
mencapai Anda, itu terlalu tinggi ...

... Aku bahkan tidak tahu apakah itu siang atau malam lagi ...

Banyak malam berlalu ketika ia tiba-tiba membuka jendela
dan matahari dan sungai melalui Dan angin membawanya
pergi

Maukah anda jelaskan jalan ke langit Menari di angin Ditutup
seperti mereka, Jika ia tidak akan membuka sayapnya, dia
akan terus jatuh

Setelah distorsi pendek, aku tahu segala sesuatu, segala
sesuatu yang tidak bisa terpenuhi

Maukah anda jelaskan jalan ke langit Meskipun Anda dekat
aku sekarang aku bahkan tidak bisa menyentuh dengan ujung
jari Anda Seperti burung itu, aku terikat ke tanah Ah,
walaupun langit berubah apa-apa, aku ada di sana

Translate By Google

Translate What is Love

What is love - L'Arc~en~Ciel

Aku, kau, tenggelam dalam merah langit yang dicelup
Meninggalkan jejak kaki di belakang hanya tanpa tujuan

Mataku bahkan tidak memperhatikan musim brilian terus
meluap yang kelembutan, bukan Bahkan jika aku merasa
dengan ujung jari saya, perasaan yang tampak dalam
jangkauan Slips antara mereka dan ke dalam kegelapan

Bahkan sekarang, kenapa tidak saya tahu, kenapa tidak aku
mengenal cinta? Mengapa perasaan itu, perasaan itu, tidak
ada bagi saya?

Aku tidak bisa menjangkau orang yang berharga Karena
cangkang ini selalu menghalangi saya, saya masuk ke
lingkaran suara yang berulang gelombang, waktu lembut ini
mendorong saya pergi Insistantly

Bahkan sekarang, kenapa tidak saya tahu, kenapa tidak aku
mengenal cinta? Mengapa perasaan itu, perasaan itu, tidak
ada bagi saya? Apa itu cinta?

Aku, kau, tenggelam dalam merah langit yang dicelup
Meninggalkan jejak kaki di belakang hanya tanpa tujuan

Bahkan sekarang, kenapa tidak saya tahu, kenapa tidak aku
mengenal cinta? Mengapa perasaan itu, perasaan itu, tidak
ada bagi saya? Pelan-pelan, aku ingin tahu, aku ingin tahu
berubah cinta Silakan berpegangan, silakan terus perasaan ke
yang membuka Apakah cinta itu?

Selamanya, aku, kau, sedang menunggu, seperti hari Ketika
kami mengamati dalam pesona senja yang cemerlang, aku,
kau, tenggelam dalam merah langit yang dicelup Tak lama
kemudian, hanya bintang-bintang keraguan

Translate By Google

Translate Umibe

Umibe - L'Arc~en~Ciel

Bersandar lembut wajah yang saya ingin mencelupkan sedikit
dalam waktu Kembali lagi ke pantai itu seakan tak pernah terjadi

Musim berlalu tanpa menyadari suaranya keras dan berat Tirai
turun tanpa mengucapkan selamat tinggal

Jadi tidak ada prediksi menjatuhkan bayangan buah yang
dipanen sebelum menang Pewarnaan warna tiba-tiba hati
seakan-akan waktu telah tiba

Senang hati Anda adalah membubarkan pantai berenang di
tengah-tengah sinar matahari yang menyilaukan Kenangan
ditandai, bahkan melewati beberapa bulan tidak terus
meninggalkan aku bingung

Jika kau tersenyum padaku diampuni, jika berjalan diampuni
musim panas dan pantai di mana ombak menghantam kita kembali

Dengan senang hati Anda sedang larut di pantai berenang di
tengah-tengah sinar matahari yang menyilaukan Setiap kali
aku melewati jalan itu kau menyakitiku air liur seakan dadaku meluap

Translate By Google

Translate Twinkle, twinkle

Twinkle, twinkle - L'Arc~en~Ciel

Apakah mimpi, mimpi yang rapuh, masih melakukan panas
ke mata Anda? Aku mengangkat tangan ke langit - sekarang -
tahu bahwa aku tidak dapat mencapainya

Sekarang, mengubur cara untuk melindungi buah busuk

Yeah...
Menghitung air mata jatuh Wading bintang-bintang di
seberang gelombang waktu Dengan kau di sisiku, semua cinta
kita Apakah terpapar di depan mata saya - kehilangan dirimu
dalam kebahagiaan

Mengubah, tidak akan berubah. Aku bergoyang di perjalanan
pengembara musim saat ini, aku akan melemparkan diri pada
sesuatu semangat ini kebutuhan

Cepat atau lambat, buah akan membusuk kepala ke langit

Yeah...
Menghitung air mata jatuh Wading bintang-bintang di
seberang gelombang waktu Dengan kau di sisiku, semua cinta
kita Apakah terpapar di depan mata saya - kehilangan dirimu
dalam kebahagiaan
Get it on! Get it on! Get it on! Tidak perlu takut

Yeah...
Walaupun air mata jatuh bintang-bintang akan luntur Di
sini, satu lagi lahir Dengan Anda di sisiku, aku akan
menuliskan Semua cinta kita di hatiku - kehilangan dirimu
dalam kebahagiaan
Get it on! Get it on! Get it on! Tidak perlu takut

Translate By Google

Translate Pieces

Pieces - L'Arc~en~Ciel

Jangan menangis, jangan menangis, mereka mata berharga
Bahkan jika mereka tersandung dalam kesedihan, mereka
selalu melihat kebenaran Tetap seperti Anda sekarang

Aku menyesal untuk membuat wajah tersenyum yang sangat
saya cintai murung Bahkan jika aku berdoa, aliran waktu
adalah terlalu cepat Karena aku hanyut sejauh ini, aku tidak
dapat kembali

ah, berwarna cemerlang dengan lembut Tahun-tahun
tampaknya mengubah malam menjadi impian, Oleh karena
itu Anda harus melihat mereka dengan hati-hati!

Bunga baru lahir sebelah Anda Melambai lembut sinar
matahari di tengah-tengah streaming melalui pohon

Aku ingin menjagamu selamanya tapi Anda akan baik-baik
saja sekarang Jaga dagu Anda ke atas, karena akan selalu ada
seseorang yang menunggu tangan yang lembut

Yah, aku bertanya-tanya apakah orang yang saya cintai pada
hari-hari terasa indah ini musim Dengan cinta orang yang
mereka sekarang?

Ah, pieces of me, menyebar sayap dari sini Anda meyakinkan
Fly di atas laut luas tanpa menoleh ke belakang Seolah-olah
ada banyak lampu untuk semua hari Karena kau, hidup ini
akan terus untuk selama-lamanya

ah, kenangan yang tampak meluap di tanganku tak akan
mengering karena besok akan mengunjungi kita
perlahan-lahan Pieces of me, menyebar sayap dari sini Anda
meyakinkan Fly di atas laut luas tanpa menoleh ke belakang

Translate By Google

Translate Niji

Niji - L'Arc~en~Ciel

Waktu menarik senar, pikiran saya meluap Dalam suara yang
transparan, sampai tampaknya untuk menghentikan
sementara aku berjalan keluar, ke arah mata itu ... Masa
depan yang tak berujung terus pada

Yang benar adalah, hati ini sangat rapuh Semua orang adalah
Perendaman berantakan ketika hujan mulai turun Kau
berhenti berdiri lagi Tapi, karena Anda harus tetap percaya padaku

Lebih tinggi daripada siapa pun, aku akan mendekatkan diri
kepada langit Mengumpulkan cahaya, setelah cahaya itu
sendiri Bahkan jika saya terbakar, saya tidak akan peduli
Semuanya tersambung ke kebenaran

'Anak laki-laki melihat kebencian terdistorsi dalam masyarakat'
bayangan 'Aku ingin melihat apa pun semacam itu dunia!
Tidak ada! Tidak ada! Tidak ada!

Namun tetap saja, aku berpikir tentang Anda Meskipun
musim yang lewat aku dengan aku memejamkan mata, dan
hujan mengangkat sekali lagi Dari pemandangan seperti itu
aku telah selalu memandang

Seseorang penuh dengan penderitaan, keinginan yang tidak
dipenuhi Mengapa cinta terus lahir dari hati ini? Bunga-bunga
yang mekar berlebihan gemetar Seperti deras di tanah cekung

Waktu menarik senar, pikiran saya meluap Dalam suara yang
transparan, sampai tampaknya untuk menghentikan
sementara aku berjalan keluar, ke arah mata itu ... Aku
berjanji ini kepada Anda untuk masa depan tanpa akhir
(chorus)
tangga ke surga
labirin hati

Translate By Google

Translate My Heart Draw's A Dream

MY HEART DRAWS A DREAM - L'Arc~en~Ciel

Melihat! Angin mulai bergerak saya tetap tidak akan menyerah
aku bisa merasakan matahari di balik awan Dan bahkan jika
ada ada sumber angin

Menarik hati saya mimpi aku terbang tinggi dan bebas, di
mana Anda ingin menarik hati saya mimpi Ketika saya
membuka mata di tempat di mana saya mendarat aku merasa
aku akan melihat kau tersenyum ... aku harapan untuk lihat anda

Hei, kalau aku memesan napas Aku yakin aku bisa terbang
lebih tinggi aku akan dapat melihat masa depan dari sana?
Bahkan jika Anda cincang..

Menarik hati saya mimpi aku akan terbang menuju keluasan
waktu Hatiku menarik mimpi Oh, saya berharap untuk
menyadari suatu hari nanti aku akan berdoa untuk Anda
masih tersenyum

Ayo, Let's join Melepaskan tangan kita Tidak ada yang bisa
Mengikat hati kita Dan Betapa tidak peduli dunia ini memudar

Semua Menggambar sebuah mimpi, mimpi menggambar,
menggambar mimpi hati kami menggambar Menggambar
mimpi mimpi, mimpi menggambar, menggambar mimpi ... Lihat

Ketika aku membuka mata di tempat di mana saya mendarat
saya berharap dapat melihat kau tersenyum

Translate By Google

Translate Killing Me

Killing Me - L'Arc~en~Ciel

Jika Anda mencapai keluar, matahari, yang akan suatu hari
jatuh, tampaknya dapat dicapai mimpi bahwa aku limbah karbon

Bahkan tidak tahu jalan mana yang harus pergi, aku akan
menghabiskan malam di tengah-tengah kebisingan ini

Dalam hati saya tidak ada lagi apa pun cinta yang tidak
ditopang basah

Membunuh saya dan titik Sepertinya saya hancur menciumku
manis dengan cara yang mungkin tidak terbangun dari mimpi
ini dengan dunia ingin dihentikan selamanya meleleh Jangan
membuka mata, ah! Waktu berhenti

Menaikkan bendera keadilan Paint sampai akhir dunia dan meremukkan

Anda tersenyum polos pura-pura tidak tahu masa depan
bergantian di ujung jari

Membunuh aku dan titik Sepertinya saya hancur menciumku
manis dengan cara yang mungkin tidak terbangun dari mimpi
ini Hentikan dunia

Dia tidak akan pernah hancur berantakan Sebab sekarang aku
menemukan cinta Ah! Waktu berhenti

Membunuh saya dan titik Sepertinya saya hancur
menciumku manis dengan cara yang mungkin tidak
terbangun dari mimpi ini Hentikan dunia menciumku
Sebelum Anda pendek, sampai hancur sepertinya aku

mencium saya, saya ingin tinggal selamanya mencair
Jangan membuka mata, ah ! Waktu berhenti

Translate By Google

Translate Jiyuu e no shoutai

Jiyuu e no shoutai - L'Arc~en~Ciel

Godaan untuk kebebasan nge-jam yang paling buruk saya
pegang kembali undangan untuk kebebasan

Pace lambat tapi jari tengah cepat melihat yang rewel adalah
di luar kendali saya

Aku bergegas dan berlari-lari di labirin yang mengarah ke Anda
Anda dapat pergi ke mana pun Anda inginkan, tetapi
tidak mengerti dalam cara

Sayangnya, perasaan ini saya tidak pernah mencapai Anda
Jadi saya tempatkan dalam koper saya dengan hati-hati

Liburan menonjol seperti jempol Bahkan sakit ringan dan
tenang orang Jadi hanya untuk sekarang, maafkan lidah yang jahat

Seberapa cepat waktu berjalan berputar-putar melewati hiruk-pikuknya
kota saya mencoba untuk datang lebih dekat kepada
Anda, bahkan jika hanya sedikit

Saya ingin melihat kau tak pernah menjadi kenyataan Masih
saya membuat ingin melihat Anda mudah-mudahan hari ini
Setting penglihatan saya, melalui lubang jarum, di balik senyum

Saat ini tidak akan pernah kembali, aku meninggalkan masa
lalu Masih menatap masa depan penuh ejekan ke arahku

Kau begitu dekat tapi begitu jauh Oh seseorang, tolong beri
aku undangan menuju kebebasan!

Saya ingin melihat kau tak pernah menjadi kenyataan Masih
saya membuat ingin melihat Anda mudah-mudahan hari ini
Setting penglihatan saya, melalui lubang jarum, di balik senyum

Translate By Google


Translate Existence

Existence - L'Arc~en~Ciel

Jam sudah berpaling ke siklus ketiga Cukup sudah - sudah
saatnya Anda meninggalkan ruangan ini aku kurang tidur
karena seperti biasa Anda berlama-lama di kepalaku

Mengambil. Keberadaan mereka. Mengambil. Desakan mereka.

Jika ia datang, itu akan menjadi lebih buruk lagi Sebelum aku
sadar sudah terlambat untuk mencegah dia pergi Apakah
Anda berpura-pura menjadi wali dari mimpi saya? Anda
berlama-lama di kepalaku

Mengambil. Keberadaan mereka. Mengambil. Desakan mereka.

Malam itu dibawa pergi; matahari mengundang saya tidak
bersalah mereka tersenyum drive saya ke sudut untuk bangun

Mengambil. Keberadaan mereka. Mengambil. Desakan mereka.

Jika aku bisa menyelam ke dalam kulit dan perlahan
menenggelamkan diri saya ingin mengisi paru-paru saya
dengan Anda sampai menuangkan

Malam itu dibawa pergi matahari mengundang Stick pistol ke
mereka dan memahami kebebasan Anda!

Mengambil.

Aku akan bangun saat Anda menutup mata, aku akan
membuat Anda menonton film dokumenter setiap malam
Semakin Anda mencoba untuk melupakan Semakin saya
akan berada di sisi Anda Aku adalah vampir yang hidup
dalam kegelapan pikiran Anda tidak akan bisa tidur Jadi
kenapa tidak Anda hanya tetap terjaga ...?

Translate By Google

Translate Daybreak's Bell

DAYBREAK'S BELL - L'Arc~en~Ciel

Hei, Bukankah sedih bahwa kita hanya bisa menemukan cara
ini? Bahkan jika aku mati, aku tidak ingin kau bunuh diri ...
Silakan. Seolah-olah takdir itu harus tenggelam ke laut, tenggelam.

Saya ingin pergi dan jalan-jalan dengan angin, bel dari fajar
diputar. Seperti burung. Keinginan saya di wilayah udara
mereka. Melintasi ombak tanpa akhir, menghadap hari akan
datang. Biarkan aku melindungi Anda. Saya mengubah hidup
saya rasa sakitnya. Menghentikan perang.

Hei, mengapa manusia terus mengulangi kesalahan mereka?
Ini darah mengalir dalam diri kita semua, yang pernah
berkembang, aku benci kamu.

Kami menilai dengan api di sebuah pulau yang milik siapa pun.

Jika kursus yang akan datang tiba, bahkan mungkin
bunga-bunga di Long live senjata. Keinginan saya di
wilayah udara mereka. Seseorang membangunkan saya
dari mimpi buruk ini Jika saya ingin menjadi kenyataan.
Saya mengubah hidup saya rasa sakitnya. Bagaimana
seharusnya saya berdoa untuk bisa mencapai langit?

Sekarang, kecerahan pagi dimainkan di atasku dan laut

Saya ingin pergi dan jalan-jalan dengan angin, bel dari fajar
diputar. Seperti burung. Keinginan saya di wilayah udara
mereka. Melintasi ombak tanpa akhir, menghadap hari akan
datang. Biarkan aku melindungi Anda. Saya mengubah hidup
saya rasa sakitnya.

Tidak kembali. Dipandu oleh harapan ini. Melayang di langit.
Keinginan saya tidak akan dihentikan oleh siapa pun.

Translate By Google

Translate Anata

Anata - L'Arc~en~Ciel

Anata
Lyric: hyde - Music: tetsu

Tidur, aku melihat ke arah bulan di jendela Ketika saya
teringat hari-hari Langkah demi langkah saya datang
berjalan menaiki tangga yang mengarah ke langit, kan?
Bahkan jika ketika saya melihat keluar di atas tampilan,
tidak ada Tidak ada yang pasti Namun, di saat-saat bahagia
dan sedih kali Anda berada di sisiku

Perahu yang mengambang di atas laut gelap bahkan di peta
Terus bersinar ke besok, seperti bintang

Hatiku akan bersinar terus selama sisa hidupku Karena kau
Bahkan jika air mataku layu, Itu karena saya berharga, Anda

Bahkan jika aku menunggu badai di malam hari Bahkan jika
matahari runtuh ... itu akan baik-baik saja

Terganggu oleh ketidaksabaran, saya tidak bisa mengatakan
dengan baik sama sekali, tetapi Bahkan jika tidak ada akhir
ini, aku bisa terus berjalan.

Hatiku akan bersinar terus selama sisa hidupku Karena kau
Bahkan jika air mataku layu, Itu karena saya berharga, Anda
ke hati ke hati ke hati aku butuh cinta dan perawatan

Translate By Google

TomaRunner vs L'Arc-en-Ciel


Gekitotsu Toma L'Arc: TomaRunner vs L'Arc-en-Ciel

TomaRunner vs L'Arc-en-Ciel
(激突トマラルク?) Adalah seorang Jepang-racing game eksklusif untuk PlayStation. Ini adalah sekuel TomaRunner dan termasuk anggota band Jepang L'Arc-en-Ciel sebagai karakter dimainkan.
Setiap anggota band yang di-suara karakter permainan sendiri. L'Arc-en-Ciel lagu yang bermain dalam permainan adalah "Driver's High", "Stay Away", "Route 666", dan "Trick". Permainan ini cukup populer untuk menerima satu Buku PS-release ulang pada 21 Desember 2001.

L'Arc~en~Ciel vs Toma
Download

Computer psx Emulators
Download

PSP Eboot File
Download






Translate Yuki no Ashiato

Yuki no Ashiato - L'Arc~en~Ciel

Sebuah napas panjang bangkit dan terlarut dalam
langit dingin udara jernih Dalam hatiku dibersihkan dan kembali
Pada saat kami berhenti, atau pergi keluar dari cara kita
tetapi Semua memori ini adalah berharga Seperti hari ini, selalu
bersama-sama dengan Anda ...

Salju mulai turun dan menyelimuti sekitarnya lembut
dan dengan lembut memeluk kami

Karena kau ada di sana, aku masih bisa menghadapi
masa depan dan bergerak di musim dingin Berjalan berwarna-warni
ini, Dalam hatiku aku merasa begitu

Sepanjang jalan Snowdrops mekar di puncak
pepohonan Tanah adalah kanvas putih yang mencoret-coret tangannya
meremas Dingin untuk menghangatkan satu sama lain

Jika kita melihat kembali jejak kaki kita membentuk
garis Kami akan tersenyum ketika melihat orang-orang di mana kita
jatuh Pada suatu hari di musim dingin

Selamanya bergandengan tangan Mari kita menginjak tegas,
seperti ini

Salju berbaring tebal dan jejak kaki putih kami Kami
akan menarik mereka selama-lamanya, dua dari kami

Diam-diam, kita tampaknya mendekatkan Sedikit
lebih lambat, mari kita pulang bersama-sama

Translate By Google

Translete Dearest Love

Dearest Love - L'Arc~en~Ciel

Meluap dalam berwarna samar-samar Anda tertawa tersayang
cinta pikiran ini aku menggambar berhenti

cinta tersayang Dipimpin oleh angin kali ini saya memegang
dekat aku sedang menatap Anda ... adalah semua ini ilusi?

Itu semua datang runtuh turun sedikit terlalu cepat tapi bukan
hal yang telah berubah Dimakamkan hanya dengan
perbedaan pendapat kita jalan di depan mata saya diblokir

ah mengapa jantungku berhenti berdetak ketika itu begitu menyakitkan?
ah mengapa saya tetap meninggalkan kamu ketika aku percaya pada Anda?

Tolong jangan berpikir tentang kedatangan akhir, karena kita
mendapat kasih sayang melewatinya cara Semuanya terbakar di langit

Aku tidak mengerti apa-apa lagi ... kenapa harus aku terus
disakiti ketika aku terluka ke titik kesedihan? Aku ingin
melihat senyum, cinta ini aku terbungkus akan berubah menjadi abu

ah mengapa hatiku istirahat begitu banyak ketika mencintai
begitu banyak? ... hanya yang menyilaukan keraguan lagi musim

Translate By Google

Theater Of Kiss



Theater Of Kiss

Part 1
Download

Part 2
Download

Part 3
Download

Part 4
Download

Part 5
Download

Part 6
Download

Part 7
Download

Part 8
Download

Part 9
Download

Part 10
Download

Part 11
Download

Part 12
Download

Part 13
Download











Buku Tamu


ShoutMix chat widget

Siapakah personil favorite anda ??

Jika bermanfaat, silahkan bisa di Follow ya kawan..

Anda pengunjung ke??

unique stats
Go To Facebook

Sekarang jam??

Google PageRank

Blog Bookmarks

LE~CIELers Shieru